Le Saint-Siège réunit du 22 au 24 avril 2002 pour la première fois, les membres du « Vox Clara Committee », un comité créé par la Congrégation pour le culte divin afin de réfléchir aux problèmes posés par la traduction des textes liturgiques en langue anglaise. Son principal objectif est de revoir toutes les traductions faites en anglais jusqu’à aujourd’hui, en raison des diversités culturelles existant au sein de l’immense communauté anglophone. Le « Vox Clara Committee » constitue un « instrument de consultation » pour le dicastère chargé de surveiller les traductions de tous les textes émanant du Vatican. Il est présidé par Mgr George…
Cet article est réservé aux abonnés.
JE ME CONNECTE