La Congrégation pour le culte divin et la discipline des sacrements devrait publier ces prochains jours un document de 50 pages – en latin, signé le 28 mars 2001 par le préfet de la Congrégation, le cardinal Jorge Arturo Medina Estevez – instituant des normes officielles pour les traductions des textes liturgiques. Traduits par les conférences épiscopales de chaque pays, ces textes devront être vérifiés par la Congrégation vaticane avant leur publication. Ce document fait suite à certaines mauvaises traductions, notamment en langue anglaise. « De l’usage des langues populaires dans les livres de la liturgie romaine ». Tel est le titre…
Cet article est réservé aux abonnés.
JE ME CONNECTE